About the author
Kerstin is an ex logistics manager turned Red Cross executive volunteer. She loves horses, anything with chocolate in it and trees.
More posts by Kerstin
Hunde und Katzen gibts hier in Belize natuerlich auch. Ich glaube manche Leute haben auch Kaninchen etc., zumindest gibt es hier Geschaefte fuer Haustierbedarf die Kaninchen verkaufen.
Of course, there are dogs and cats in Belize. Some people even seem to have rabbits or similar; at least there are pet shops that sell rabbits and accesoires for them.
Da hier so gut wie JEDER mindestens einen Hund hat (eher zwei bis drei), verstehen wir auch die Ankuendigung, dass IMMER irgendwo ein Hund bellt. Neben den privaten Hunden (meistens als Wachhund, oft an der Kette, weniger Haustier) gibt es zahlreiche Strassenhunde, die sich entsprechend zahlreich vermehren, den Muell durchwuehlen und den eingesperrten Haushunden regelmaessig den Mittelfinger zeigen. Die antworten natuerlich entsprechend.
Since almost EVERYBODY owns at least one (more likely two to three) dogs, we understand the advice “there is ALWAYS a dog barking somewhere”. Besides the residential dogs (most likely a watchdog for safety, chained, not kept/treated like a pet) there are numerous street dogs. Of course, they ‘multiply’, search the garbage and tease the the residental dogs. Those answer respectively.
Aber nicht nur wenn ein freier Companion vorm Haus lang laeuft wird hier richtig Rabatz gemacht. Gelegenheiten zum Anbellen reichen von Fussgaengern ueber Krabben (ok, die sind auch schonmal so gross wie ein Kaninchen) und -verstaendlicherweise- wenn sich ein Krokodil aus dem Kanal ueberlegt, dass zum Abendessen “Hund” nicht schlecht waere (passiert aber eher selten). Ansonsten kann man auch ziemlich gut die Uhr stellen, von 19:45 bis 20:15 erzaehlen sich die x Hunde der Nachbarschaft was den Tag ueber so passiert ist.. Irgendwann ueberhoert man diese ‘Konzert’ aber einfach.
But not only when a free street dog is around the residential dogs bark like hell. They find a lot of reasons.. from pedestrians to crabs (ok, they might have the size of a rabbit) to a crocodile from the canal that like to have “dog” for dinner (happens very rarely). Other than that.. every day from 7:45pm to 8:15pm the dogs around the neighborhood tell each other what has happened during the day. At some point we just ignore that “concert”.
Unser Haus hat keinen -hoerbaren- Hund, nur einen pubertaeren Teenager, der uns oefters mal partymaessig beschallt, aber das ist ein anderes Thema =) Dennoch haben wir regelmaessigen Besuch von ›2Beinern.
Our house does not have any dog; just a teenager with his music, but that is fine =) Still we have regular visits from some ›2leg creatures.
Regelmaessige Besucher sind kleine bis normale Salamander/Eidechsen/Geckos (was ist die politisch korrekte Bezeichnung?). Da gibt es dann gruen/graue Modelle, die einfach nur flink die Waende entlang huschen (und von kleinen Insekten saeubern) bis Modell “Alien” die farblos sind und auch der Blick ist etwas…komisch. Aber sie machen ihren Job und wenige Versuche sie einzufangen und auszusetzen sind meistens fuer die kleinen Freunde ausgegangen =) (und es macht *PLATTSCCHH* wenn so ein kleiner Kerl meint aus 2 Meter Hoehe auf den Fussboden springen zu muessen). Wir gewoehnen uns an sie. Leider sind sie auch dafuer bekannt Salmonellen zu uebertragen, von daher wird die Wohnung alle 1-2 Tage durchgeputzt. Hat ja auch seine Vorteile. =)
Regular visitors are small to normal geckos. There is the model ‘green/grey’, that just rans super fast along the walls (and cleans it from little insects). And there is the model ‘Alien’ with ‘no’ color and some weird eyes… So far they are doing a fine job and attempts to catch and release them mostly failesd. (and it makes a *PLATTSCHH!* sound when they jump from 6ft from the wall to the floor). We are just getting used to them. Downturn is that those fellas carry salmonella, so we mop the apartment every 1-2 day. It’s an advantage on the other hand.. =)
Andere Besucher sind, zim Glueck bisher nur sporadisch, Kakerlaken. Bisher nur vereinzelt im Bad. Der Ekelfaktor ist aber dennoch hoch. Wir haben jezt mal ein Motel eroeffnet, mal sehen ob es hilft. Seit zwei Tagen gab es keine Sichtung mehr. Wir nehmen an, dass sie irgendwo im Abfluss und/oder hinterm Klo wohnen; an der Sauberkeit kann es jedenfalls nicht liegen (siehe Geckos) =)
Other visitors are -luckily- rare- cockroaches. Luckily just one every now and then in the bathroom. But it is just disgusting, so we opened up a little motel. The past two days we haven’t seen any. We guess they live in the sink/and or behind the toilet. At least it can’t be luck of cleaniness (see geckos) =)
Hier noch eine kleine Bilderschau von gestern Abend
Here are a few pictures from last night
[album: http://holgerheinze.de/sr/wp-content/plugins/dm-albums/dm-albums.php?currdir=/wp-content/uploads/dm-albums/Pets Haustiere/]